Luceafarul, versiunea pentru idioti

16 02 2009

The poem can be simply described (for the today’s YouTube generation…) as a combination between “Gone with the Wind” (it is a romantic drama), “Star Trek” (it contains science fiction entertainment) and “Love Story” (the poem is one of the most romantic poems and it also ends in a drama)-all together, which means it is a romantic poem but also a third millennium modern poem.
Sursa

Da, am intrat in Cartea Recordurilor, cu Luceafarul tradus The Evening Star, probabil nume de cotidian de prin Mississippi. Conteaza ca oricum habar n-au despre ce este vorba, sau ca nu inteleg oricum ce a scris un poet din Romania, tara din vestul Africii, vecina cu Noua Zeelanda? Bine, nici cu ai nostri nu imi e rusine, ca nu am mai auzit Luceafarul decat la aurolacii din metrou.


Actions

Information

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s




%d bloggers like this: